(+34) 94 421 98 70 info@ipms.es
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
It´s Possible Multilingual Solutions
  • INICIO
  • QUIENES SOMOS
  • SERVICIOS
  • TARIFAS
  • NOTICIAS
  • LOCALIZACIÓN Y CONTACTO
  • PREGUNTAS FRECUENTES
Seleccionar página

Los traductores en el teatro

por Izaskun Bilbao | Mar 20, 2019 | Traducción

https://elpais.com/cultura/2018/06/20/actualidad/1529497061_492548.html

«Dreaming Murakami» o la aventura de traducir los sueños de Murakami

por Izaskun Bilbao | Feb 12, 2019 | Traducción

https://elpais.com/cultura/2019/01/19/doc_and_roll/1547908892_091921.html

Cómo traducir la risa

por Izaskun Bilbao | Dic 17, 2018 | Traducción

https://theconversation.com/como-traducir-la-risa-106080

50 formas de decir la palabra lluvia en japonés

por Izaskun Bilbao | Oct 3, 2018 | Traducción

http://culturainquieta.com/es/inspiring/item/14383-las-50-palabras-del-japones-para-la-lluvia.html

Los otros autores, el papel del traductor

por Izaskun Bilbao | Sep 10, 2018 | Traducción

#LosOtrosAutores: el papel de traductores y correctores que muchos desconocen (I)

La importancia de mezclar idiomas

por Izaskun Bilbao | Jul 5, 2018 | Traducción

https://magnet.xataka.com/preguntas-no-tan-frecuentes/mezclar-idiomas-is-the-best-for-your-cerebro-algunos-hallazgos-imprevistos-educacion-bilingue

« Entradas más antiguas

Buscar

ENTRADAS RECIENTES

  • La risa alrededor del mundo 23 mayo, 2019
  • Los traductores en el teatro 20 marzo, 2019
  • «Dreaming Murakami» o la aventura de traducir los sueños de Murakami 12 febrero, 2019
  • (sin título) 24 diciembre, 2018
  • Cómo traducir la risa 17 diciembre, 2018
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
IPMS ©2018 ·Todos los derechos reservados. Política de Privacidad

Puede encontrar más información sobre las condiciones de uso y de privacidad de este sitio aquí. Tenga en cuenta que al usar este sitio usted acepta las condiciones del mismo.Aceptar Leer más
Política de Cookies

Necesarias Siempre activado

No necesarias